Já a MeGaBite jsme se 31.7.2006 dali do překládání komixových věcí a mangy, po dlouhé pauze se plánujeme k překládání opět vrátit. MeGaBiTe nezávisle na mě (já dělám pouze korekci) pracuje na Hot Milk, které můžete najít na mangačesky, kde vlastně můžete najít většinu naší překladatelské práce (většinou já překládám, MeGaBiTe se stará o editaci). Další věci a vlastně i věci, které najdete na mangačesky, najdete také na fóru serveru Kocogel. A nejlepší asi se bude podívat SEM, kde přehledně naleznete všechny naše projekty.

Upozorňuji, že se skrz několika titulů učíme dobře překládat, tak nemusí každý překlad být na dobré úrovni, ale teď si dáváme opravdu hodně záležet a další naše překlady snad budou stát za to.

K překládání se tu objeví ještě několik článků, děláme to hlavně pro to, že nás to baví a že se přitom i lecos přiučíme. Všechno začalo tím, že jsme se jednou rozhodli přeložit hentai Treasure Chests a pak už jsme pokračovali zkrátka dále. Pomocí vyhledávače si můžete vyhledat recenze překladů a je tu i pro to tato samostatná rubrika, kde najdete naše recenze na naše překlady pohromadě.

A teď uvedu takový menší soupis některých titulů, na kterých jsme dělali a na kterých dělám/e.

Hotové překlady
Treasure Chests 1, Silent Hill:Among the Damned, Cool Lady, Boiling Head, Silent Hill:The Grinning Man, Digimortal, Abba, Underworld, Abara, Silent Hill:Načerno, Navždy můj Santo!, Zeb-noid, Sabrina

Hlavně se staráme o překlady našeho oblíbence Tsutomu Niheie a v brzké době očekávejte další překlady jeho děl jako je Biomega.

Rozpracováno
Treasure Chests 2, Biomega, DN oneshot, Dead End, A Revolutionist in the Afternoon, Believers

Sdílej:
0
Rádi bychom slyšeli váš názor, prosím komentujte.x